Una mayoría
de las modernas versiones de la Biblia que surgieron en la segunda mitad del siglo XX empezaron a desacreditar el nacimiento providencial de
Jesús de una virgen, como se profetizaba en Isaías 7:14, y se venía leyendo en las versiones Reina Valera, P. Scio, Nacar Colunga,
la NBLH, la Junemann, entre otras.
Así que de las traducciones y versiones de la Biblia que tengo en mi poder, la SM (de Luis Alonso Schökel y Juan Mateos), la TLA (Traducción en Lenguaje Actual), la SBVUJ (Versión de la Universidad de Jerusalén), la NBE (Nueva Biblia Española de 1975), la NVI (Nueva Versión Internacional), la PDT (Palabra de Dios para todos), la DHH (Dios habla hoy), la LPD (el Libro del Pueblo de Dios de 1981), la BAD (Biblia al Día), la PER (Biblia del Peregrino), la BL95 (Biblia Latinoamericana 1995), la BLPH (Biblia La Palabra, versión hispanoamericana), la BNP (La Biblia de Nuestro Pueblo), entre otras, traducen por “la joven” en lugar de “la virgen”.
Por otra parte la NM (Biblia del Nuevo Mundo de los TJ), la JER (Biblia de Jerusalén), la AUS (Ausejo), la NBJ (Nueva Biblia de Jerusalén) traducen más ambiguamente como “doncella”, pero debe resaltarse que la Biblia de Jerusalén en versión portuguesa que tengo, también se inclina por “la joven”.
La Reina Valera 95, traduce como virgen pero introduce la siguiente nota: [17] 7.14 La virgen: El texto hebreo emplea aquí la palabra alma, que en otros contextos se ha traducido por muchacha o joven (cf. Gn 24.43; Ex 2.8; Sal 68.25; Cnt 6.8). Ese término designa a una muchacha joven, en edad de contraer matrimonio o incluso casada. La palabra virgen, corresponde a la versión griega de los Setenta (LXX). Véase Is 7.14 nota r.
O sea, que la Reina
Valera 95, rompiendo con toda la tradición de las versiones anteriores de la
Reina Valera, y no es el único caso en el que la Sociedad Bíblica nos mete un
gol por toda la escuadra (en otro artículo hablaremos de otros casos
sangrantes), aunque mantiene la palabra “virgen” en la traducción, la
descalifica en la nota.
En el año 2002, escribí el artículo que se puede descargar siguiendo el enlace, titulado “¿Nació Jesús de una mujer virgen?, en el que hago un amplio examen de los argumentos de esta controversia en favor de la versión tradicional.
En el año 2002, escribí el artículo que se puede descargar siguiendo el enlace, titulado “¿Nació Jesús de una mujer virgen?, en el que hago un amplio examen de los argumentos de esta controversia en favor de la versión tradicional.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Los comentarios en este blog son moderados. Es decir, que el administrador los debe aprobar antes de que aparezcan publicados.